rơm rạ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (collectif) :
- Paille et chaume : Désigne collectivement les résidus de tiges de céréales (notamment de riz) après la moisson, comprenant à la fois la paille (rơm) et le chaume (rạ). Ces matières sont sèches et utilisées traditionnellement.
- Paille : Dans un sens plus large et courant, peut désigner la paille de manière générale.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Người nông dân chất đống rơm rạ sau mùa gặt. (Le paysan empile la paille et le chaume après la récolte.)
- Mái nhà lợp bằng rơm rạ rất mát vào mùa hè. (Le toit couvert de chaume est très frais en été.)
- Họ dùng rơm rạ để ủ phân hữu cơ. (Ils utilisent la paille pour faire du compost organique.)
Utilisations avancées
- "Rơm rạ" peut évoquer métaphoriquement quelque chose de simple, rustique ou de peu de valeur.
- Cuộc sống rơm rạ : Une vie simple et modeste, proche de la nature.
- Căn nhà rơm rạ : Une maison rudimentaire, faite de matériaux naturels.
Variantes et mots apparentés
- Rơm (nom) : Paille (partie des tiges, souvent utilisée comme litière ou fourrage).
- Rạ (nom) : Chaume (partie basale des tiges, souvent plus courte et utilisée comme combustible ou pour couvrir les toits).
- Rạ rơm : Inversion moins courante de "rơm rạ", de sens identique.
Synonymes
- Paille : Paille (correspond le plus souvent à "rơm").
- Chaume : Chaume (correspond à "rạ").
Expressions idiomatiques liées
- Chết rơm chết rạ : Mourir de façon insignifiante, sans importance, comme une chose sans valeur.
- Nó chết rơm chết rạ, chẳng ai đoái hoài. (Il est mort comme un chien, personne ne s'en est soucié.)
- Cãi nhau như rơm như rạ : Se disputer pour des broutilles, des choses sans importance.
- Họ cãi nhau như rơm như rạ cả ngày. (Ils se disputent pour des vétilles toute la journée.)
- paille et chaume; paille.